Гений – это 1 процент вдохновения и 99 процентов пота. Томас Эдисон
:: E-MAIL   

Услуги
  • Услуги

    Переводчик с русского?

    Вы не ошиблись, но есть люди, которым приходится переводить с русского на русский. 
    Эти люди - программисты.
    Они не только живут в своем собственном мире - они и говорят на особом,  мало понятном не посвященным, языке.
    И когда вы - управляющий или директор ресторана - пытаетесь на пальцах объяснить вашему программисту, какие именно отчеты вы хотите видеть в вашей управленческой программе, как вам надо учитывать тонкости в закупке продуктов  и списании их со склада и как считать на самом деле зарплату официантам, вы в 90% случаев наталкиваетесь на стену непонимания и даже скрытого нежелания.
    А в чем дело - не в зловредности и не в тупости же специалистов по настройке ПО?
    А ларчик просто открывается - они вас искренне не понимают. Вы и они - это как два мира и два разных детства. Вы мыслите описаниями и рассуждениями, они - алгоритмами и процедурами.  Вы говорите о том, чего вам хотелось бы видеть, они спрашивают у вас, как это должно работать. И вам не сойтись никак - вот они и увиливают от доработок поставленного стандартного комплекта под разными предлогами - клиентов много, а я один, у нас доработки за отдельные деньги, мы программы под клиентов не правим и так далее. На самом деле, они боятся того непонимания, которое неизменно возникнет в процессе или по окончании работ - это совсем не то, что мы хотели, это не отражает наших сложных реалий, мы же все точно объяснили...
    Вот и работает у вас в ресторане установленный при открытии стандартный комплект разных известных производителей - прекрасный, производящий за один присест воз и маленькую тележку отчетов, вами не востребованных и вам не нужных, показывающих все, что угодно, от средней температуры по больнице до прогноза на ближайшие 10 лет, все, кроме того, что нужно вам, чтобы эффективно управлять рестораном.
    Что, знакомая картина? Еще бы!
    А есть ли выход - выход есть!
    Вам нужен переводчик - человек, который переведет ваши желания и рассуждения в алгоритмы и процедуры для программистов.  Полученный в результате перевода документ - техническое задание - позволит программисту понять вас, а вам - объяснить то, что вам нужно получить в идеале. И все сложное становится простым - программисты работают с удовольствием и не тратят лишних человекочасов, а вы получаете индивидуально настроенный программу.
    Агентство  мобильного консалтинга и обучения профессионально готовит техническое задание для сервисных программ в индустрии общепита.
    Мы переводим ваши желания на язык новых возможностей.






    :: О компании :: Новости :: Обучение :: Рекомендации :: Услуги :: Контакты ::
  • Новости:

  • 19.06.15. Большому кораблю – большое плавание!
  • 18.06.15. Красота в библиотеке
  • 18.02.15. Тренинг по работе с кассой
  • 05.09.13. Давайте продавать красиво!
  • 23.07.13. Лучшее – детям!
  • 11.07.13. Красивое сотрудничество
  • 20.04.13. Здоровье и смерть
  • 08.12.12. Посылаем всем в офисы рождественского ангелочка!
  • 07.01.12. С Рождеством!
  • 30.12.11. С Новым Годом!
  • :: E-mail
    © МИ - агентство мобильного консалтинга и обучения.
    © Разработка и web-design: студия "WEB-техника".